Китайская лапша biang biang захватывает мир, но официального названия этого блюда все еще не существует.

Лапша шириной с пояс

В Сиане, столице китайской провинции Шэньси и одном из старейших городов страны, ремесло вытягивания лапши переплетено с интересным хлопающим звуком, который сопровождает процесс замеса теста. Повар ударяет им по столешнице, чтобы оно удлинилось и растянулось. Именно этот характерный звук и дал название блюду: лапша biang biang.

Лапша biang biang

Иероглиф «biang» является звукоподражательным, имитируя шум от ударов теста о прилавок. И чтобы его воспроизвести на бумаге, надо очень постараться и написать аж 58 штрихов. Но интересно другое — иероглифа на самом деле не существует, по крайней мере, в официальных словарях. А значит он — полностью народное творение. При ближайшем рассмотрении символа можно заметить, что он также состоит из множества отдельных элементов, которые вместе рисуют картину богатой истории Сиань.

Эта толстая лапша шириною в пояс, залитая горячим маслом чили, уксусом и посыпанная зеленым луком и чесноком, стала одним из «восьми диковинок» провинции Шэньси. Это региональные пристрастия и обычаи, которые исторически были обычным явлением среди жителей Шэньси, но, возможно, вызывали недоумение для посторонних. Среди них строительство домов с половиной крыши, привычка сидеть на корточках на табурете и, конечно же, традиция есть лапшу шириной с пояс.

«Похоже на издевательство над собой, но в позитивном ключе. И это просто часть культуры», — рассказывает повар Джейсон Ван. 

Популярность лапши по всему миру

В 2005 году отец Вана, Дэвид Ши, начал готовить biang biang в небольшом заведении в Нью-Йорке. Это блюдо настолько пришлось по вкусу местным жителям, что совсем скоро маленькая закусочная превратилась в империю из восьми ресторанов по всему городу, специализирующихся на блюдах из родного Сиане.

«Мы очень гордимся нашими традициями и наследием», — делиться Ван. На протяжении многих лет их рестораны привлекали не только иммигрантов из северо-западного Китая, но и все больше и больше американцев. 

Ван считает, что рост туризма (до пандемии) и расширение китайской диаспоры вызвали растущий международный интерес к национальной кухне Поднебесной. Путешественники дегустируют различные блюда в Китае и хотят полакомиться ими и у себя дома. Результатом стала значительная популярность региональных блюд и она не ограничивается biang biang. Не менее известными стали лянпи (лапша с холодной кожицей) и бургеры из баранины с острым тмином.

К слову, biang biang невозможно приготовить заранее и ее все еще изготавливают вручную.

«Наши технологии ушли не настолько далеко, чтобы это могли делать роботы», — говорит Ван. В конце концов, приготовление лапши вручную — это настоящее ремесло. 

А итальянский остров Сардиния известен другим, более экзотическим блюдом, — сыром касу марцу, в котором живут личинки.